Par Peter Amsterdam
octobre 10, 2016
[How to Pray, Part 3]
Voici la troisième partie de notre série d’articles sur la portion du Sermon sur la Montagne où Jésus enseignait à ses disciples comment prier (et comment ne pas prier).
Jésus a appris le Notre Père à ses disciples :
Priez donc ainsi: Notre Père, Toi qui es dans les cieux, que Tu sois reconnu pour Dieu, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, et tout cela, sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui le pain dont nous avons besoin, pardonne-nous nos torts envers Toi comme nous pardonnons nous-mêmes les torts des autres envers nous. Garde-nous de céder à la tentation, et surtout, délivre-nous du diable. Car à Toi appartiennent le règne et la puissance et la gloire à jamais »[1]
Après la formule d’introduction, Notre Père, Toi qui es dans les cieux, six suppliques s’ensuivent. Les trois premières concernent directement Dieu –son nom, son règne, et sa volonté. Elles sont suivies de trois requêtes qui nous concernent directement – nos besoins physiques, nos péchés, et nos tentations.
Dans les articles suivants nous examinerons chacune de ces requêtes en détail. Dans l’article précédent, nous avons abordé le concept de Dieu qui est le Père, sans être du genre masculin. Nous examinerons de plus près notre relation avec Dieu en tant que Père, en référence aux paroles d’introduction du Notre Père : Notre Père qui es dans les cieux.
Le mot employé par Jésus dans sa prière pour s’adresser à son Père est le vocable araméen Abba, qui signifie Père. Que Jésus, le Fils unique de Dieu, ait appelé son Père Abba est compréhensible, mais ce qui est remarquable, c’est le fait qu’Il ait enseigné à ceux qui croyaient en Lui à s’adresser aussi à Dieu en L’appelant Abba.
Dans son enseignement du Sermon sur la Montagne, Jésus insiste sur les mots « votre Père » en répétant la phrase onze fois (en comparaison, après le Sermon, Il n’emploie cette formule que 4 fois dans le reste des Evangiles, et pas une seule fois avant.)[2] A partir du Sermon, Jésus parlera fréquemment de Dieu comme de son propre Père, en des termes qui semblent exclure les autres de cette relation spéciale. En tant que Fils unique de Dieu, la Parole de Dieu devenue homme[3], la relation qui lie Jésus au Père est différente de la nôtre. On l’a déjà vu dans le récit de Matthieu, lors du baptême de Jésus, quand Dieu a dit: « Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qui fait toute ma joie »[4], et quand Il a été tenté par le diable qui Lui disait : « Si Tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres se changent en pains. »[5] C’est exprimé on ne peut plus clairement dans la première prière connue de Jésus, en Matthieu, quand Jésus prie:
Je Te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que Tu as caché ces vérités aux sages et aux intelligents et que Tu les as dévoilées à ceux qui sont tout petits. Oui, Père, car dans ta bonté, Tu l'as voulu ainsi. Mon Père a remis toutes choses entre mes mains. Personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père; et personne ne connaît le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.[6]
Il est vrai que Jésus est le Fils unique de Dieu, mais nous pouvons, nous aussi, devenir des enfants de Dieu en croyant en Lui. L’église primitive comprenait que, grâce à la mort et à la résurrection de Jésus, les croyants devenaient membres de la famille de Dieu et qu’ils pouvaient donc appeler Dieu leur Père, Abba.
Mais, lorsque le moment fixé par Dieu est arrivé, Il a envoyé son Fils, né d'une femme et placé par sa naissance sous le régime de la Loi, pour libérer ceux qui étaient soumis à ce régime. Il nous a ainsi permis d'être adoptés par Dieu comme ses fils. Puisque vous êtes bien ses fils, Dieu a envoyé dans nos cœurs l'Esprit de son Fils qui crie: « Abba, c'est-à-dire «Père»![7]
En effet, vous n'avez pas reçu un esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramène à la crainte: non, vous avez reçu l'Esprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car c'est par cet Esprit que nous crions: Abba, c'est-à-dire Père! L'Esprit Saint lui-même et notre esprit nous témoignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu.[8]
Le fait que, dans la prière, nous nous adressons à « notre Père » indique une certaine intimité et laisse entendre que nous nous parlons à quelqu’un qui nous aime et s’intéresse à nous. Cette façon de s’adresser à Dieu était différente des formes de prières habituelles en usage dans les religions païennes des non-juifs. La prière n’est pas un rituel formel et compliqué par lequel on s’adresse à une entité imprévisible, comme le concevaient les Romains et les Grecs de l’époque de Jésus ; c’est au contraire, une communication qui vient du cœur. La prière que Jésus a enseignée était brève et sans prétention, une façon simple de s’adresser à Dieu, pour ceux qui savent qu’ils dépendent de leur Père pour la satisfaction de leurs besoins quotidiens, qui ont besoin de se faire pardonner leurs péchés et qui ont aussi besoin de sa protection et de son amour.
En commençant sa prière par les mots « Notre Père, Toi qui es aux cieux », Jésus ne met pas seulement en valeur la relation père/fils, mais Il nous rappelle que celui que nous appelons Père est suprêmement grand, parce qu’Il est au ciel et pas nous. Il y a là un équilibre entre le fait que nous nous adressons intimement à Dieu tout en ayant conscience de sa puissance et de sa grandeur infinie. Il est Dieu tout-puissant, le Créateur de tout ce qui existe. Il est aussi notre « Abba » qui nous aime, et nous sommes ses enfants qui Lui font confiance et dépendent de Lui.
En disant de Dieu qu’Il est « notre Père qui est au cieux », nous Le plaçons au-dessus de notre père terrestre puisqu’Il est parfait, ce qui n’est pas le cas d’un père terrestre. Certes, Jésus a enseigné que nous devrions voir notre relation avec Dieu comme celle qui lie un fils à son père qui l’aime, mais nous ne devons pas oublier qu’Il est notre Père céleste, et non pas un être humain susceptible de commettre des fautes, comme c’est le cas de tous les pères terrestres.
Ceux qui croient en Jésus et qui Le reçoivent peuvent appeler Dieu leur Père. Certains pourtant L'ont accueilli ; ils ont cru en Lui. À tous ceux-là, Il a accordé le privilège de devenir enfants de Dieu.[9] Certes, Dieu est le Créateur de toutes choses et de tous les êtres humains ; Il a donné la vie à tous et donc, de ce point de vue, tout le monde est « de la race de Dieu »[10]. Mais ce n’est pas de cela que les auteurs du Nouveau Testament parlaient quand ils employaient l’image du père et du fils pour illustrer la relation qui lie Dieu à ses enfants.[11] La Bible fait la distinction entre ceux qui croient en Jésus, et donc qui appartiennent à Dieu, et les autres. Nous le voyons clairement dans la prière que Jésus a faite la nuit précédant sa crucifixion: Je Te prie pour eux. Je ne Te prie pas pour le reste des hommes, mais pour ceux que Tu m'as donnés parce qu'ils T'appartiennent.[12] On retrouve le même message dans la première épître de Jean : Voyez combien le Père nous a aimés pour que nous puissions être appelés enfants de Dieu - et nous le sommes ! Voici pourquoi le monde ne reconnaît pas qui nous sommes : c'est qu'il n'a pas connu le Christ.[13] La relation avec Dieu en tant que Père concerne ceux qui croient en Jésus. C’est un don de Dieu et un grand privilège que de pouvoir s’adresser à Dieu en disant « Notre Père ».
Pour ce qui est de fournir un modèle de prière, nous apprenons dès le début du Notre Père à commencer nos prières en accordant toute notre attention à notre Père Céleste, qui est un Etre personnel avec lequel nous avons une relation. Nous entrons en sa présence, nous Le louons et L’adorons. Nous nous présentons devant Lui en sachant que notre relation avec Lui est celle d’un enfant et de son père qui l’aime. Il nous aime, Il sait de quoi nous avons besoin, Il veut s’occuper de nous et Il veut nous donner ce qu’il y a de meilleur. Du fait de notre relation avec notre Père céleste, nous Lui faisons confiance, nous comptons sur Lui et nous savons qu’Il a à cœur d’agir au mieux de nos intérêts. C’est un aspect fondamental de la prière chrétienne.
(A suivre…)
NB:
Sauf indication contraire, les passages bibliques cités sont extraits de la Sainte Bible, version du Semeur, copyright ©2000 par la Société Biblique Internationale. Tous droits réservés. Avec permission.
Bibliographie générale
Bailey, Kenneth E. Jesus Through Middle Eastern Eyes [Jésus à travers le regard du Moyen-Orient]. Downers Grove: InterVarsity Press, 2008.
Biven, David. New Light on the Difficult Words of Jesus [Nouvel éclairage sur les paroles difficiles de Jésus]. Holland: En-Gedi Resource Center, 2007.
Bock, Darrell L. Jesus According to Scripture [Jésus d’après les Ecritures]. Grand Rapids: Baker Academic, 2002.
Bock, Darrell L. Luke [Luc] Volume 1: 1:1–9:50. Grand Rapids: Baker Academic, 1994.
Bock, Darrell L. Luke [Luc] Volume 2: 9:51–24:53. Grand Rapids: Baker Academic, 1996.
Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah [La naissance du Messie]. New York: Doubleday, 1993.
Brown, Raymond E. The Death of the Messiah [La mort du Messie]. 2 vols. New York: Doubleday, 1994.
Carson, D. A. Jesus’ Sermon on the Mount and His Confrontation with the Word [Le Sermon de Jésus sur la Montagne et sa confrontation avec le monde]. Grand Rapids: Baker Books, 1987
Charlesworth, James H., ed. Jesus’ Jewishness, Exploring the Place of Jesus Within Early Judaism. [La Judéité de Jésus: une analyse de la place de Jésus dans le judaïsme primitif]. New York: The Crossroad Publishing Company, 1997.
Chilton, Bruce, and Craig A. Evans, eds. Authenticating the Activities of Jesus [Authentification des activités de Jésus]. Boston: Koninklijke Brill, 1999.
Edersheim, Alfred. The Life and Times of Jesus the Messiah. Updated edition. [La vie et l’époque de Jésus le Messie] édition mise à jour. Hendrickson Publishers, 1993.
Elwell, Walter A., ed. Baker Encyclopedia of the Bible. [Encyclopédie biblique de Baker] Grand Rapids: Baker Book House, 1988.
Elwell, Walter A., and Robert W. Yarbrough. Encountering the New Testament [A la rencontre du Nouveau Testament]. Grand Rapids: Baker Academic, 2005.
Evans, Craig A. World Biblical Commentary: Mark 8:27–16:20. [Commentaire biblique universel : Marc 8:27–16:20] Nashville: Thomas Nelson, 2000.
Evans, Craig A., and N. T. Wright. Jesus, the Final Days: What Really Happened [Les derniers jours de Jésus: ce qui s’est vraiment passé]. Louisville: Westminster John Knox Press, 2009.
Flusser, David. Jesus. [Jésus] Jerusalem: The Magnes Press, 1998.
Flusser, David, and R. Steven Notely. The Sage from Galilee: Rediscovering Jesus’ Genius [Le Sage de Galilée: redécouverte du génie de Jésus]. Grand Rapids: William B. Eerdmans’ Publishing Company, 2007.
France, R. T. The Gospel of Matthew [L’Evangile de Matthieu]. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2007.
Gnilka, Joachim. Jesus of Nazareth: Message and History [Message et histoire de Jésus de Nazareth.] Peabody: Hendrickson Publishers, 1997.
Green, Joel B. The Gospel of Luke [L’Evangile de Luc]. Grand Rapids: William B. Eerdmans’ Publishing Company, 1997.
Green, Joel B., and Scot McKnight, eds. Dictionary of Jesus and the Gospels [Dictionnaire de Jésus et des Evangiles]. Downers Grove: InterVarsity Press, 1992.
Grudem, Wayne. Systematic Theology, An Introduction to Biblical Doctrine. [Théologique systématique. Une introduction à la doctrine biblique] Grand Rapids: InterVarsity Press, 2000.
Guelich, Robert A. World Biblical Commentary: Mark 1–8:26 [Commentaire biblique universel: Marc 1–8:26]. Nashville: Thomas Nelson, 1989.
Jeremias, Joachim. The Eucharistic Words of Jesus [Les Paroles eucharistiques de Jésus]. Philadelphia: Trinity Press International, 1990.
Jeremias, Joachim. Jerusalem in the Time of Jesus [Jérusalem à l’époque de Jésus]. Philadelphia: Fortress Press, 1996.
Jeremias, Joachim. Jesus and the Message of the New Testament [Jésus et le message du Nouveau Testament]. Minneapolis: Fortress Press, 2002.
Jeremias, Joachim. New Testament Theology [Théologie du Nouveau Testament]. New York: Charles Scribner’s Sons, 1971.
Jeremias, Joachim. The Prayers of Jesus. [Les prières de Jésus] Norwich: SCM Press, 1977.
Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary, Volume 1 [L’Evangile de Jean: un commentaire, volume 1]. Grand Rapids: Baker Academic, 2003.
Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary, Volume 2 [L’Evangile de Jean: un commentaire, volume 2] . Grand Rapids: Baker Academic, 2003.
Keener, Craig S. The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary [L’Evangile de Matthieu: un commentaire socio-rhétorique]. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2009.
Lewis, Gordon R., and Bruce A. Demarest. Integrative Theology [Théologie Intégrée]. Grand Rapids: Zondervan, 1996.
Lloyd-Jones, D. Martyn. Studies in the Sermon on the Mount [Etudes du Sermon sur la Montagne]. Grand Rapids: William B. Eerdmans’ Publishing Company, 1976.
Manson, T. W. The Sayings of Jesus [Les adages de Jésus]. Grand Rapids: William B. Eerdmans’ Publishing Company, 1957.
Manson, T. W. The Teaching of Jesus [Les enseignements de Jésus]. Cambridge: University Press, 1967.
McKnight, Scot. Sermon on the Mount [Sermon sur la Montagne]. Grand Rapids: Zondervan, 2013.
Michaels, J. Ramsey. The Gospel of John [L’Evangile de Jean]. Grand Rapids: William B. Eerdmans’ Publishing Company, 2010.
Milne, Bruce. The Message of John [Le message de Jean]. Downers Grove: InterVarsity Press, 1993.
Morris, Leon. The Gospel According to Matthew [L’Evangile selon Matthieu]. Grand Rapids: William B. Eerdmans’ Publishing Company, 1992.
Ott, Ludwig. Fundamentals of Catholic Dogma [Fondements du dogme catholique]. Rockford: Tan Books and Publishers, Inc., 1960.
Pentecost, J. Dwight. The Words & Works of Jesus Christ [Les Paroles et les actes de Jésus]. Grand Rapids: Zondervan, 1981.
Sanders, E. P. Jesus and Judaism [Jésus et le judaïsme]. Philadelphia: Fortress Press, 1985.
Sheen, Fulton J. Life of Christ [Vie du Christ]. New York: Doubleday, 1958.
Spangler, Ann, and Lois Tverberg. Sitting at the Feet of Rabbi Jesus [Assis aux pieds du rabbin Jésus]. Grand Rapids: Zondervan, 2009.
Stassen, Glen H., and David P. Gushee. Kingdom Ethics: Following Jesus in Contemporary Context. [Ethique du royaume: Suivre Jésus dans le contexte contemporain.] Downers Grove: IVP Academic, 2003.
Stein, Robert H. Jesus the Messiah [Jésus le Messie]. Downers Grove: InterVarsity Press, 1996.
Stein, Robert H. The Method and Message of Jesus’ Teachings, Revised Edition [La méthode et le message des enseignements de Jésus, édition révisée]. Louisville: Westminster Jean Knox Press, 1994.
Stott, John R. W. The Message of the Sermon on the Mount [Le message du Sermon sur la Montagne]. Downers Grove: InterVarsity Press, 1978.
Talbert, Charles H. Reading the Sermon on the Mount. [Lecture du Sermon sur la Montagne]. Grand Rapids: Baker Academic, 2004.
Williams, J. Rodman. Renewal Theology: Systematic Theology from a Charismatic Perspective. [Théologie du Renouveau: Théologie d’un point de vue charismatique.] Grand Rapids: Zondervan, 1996.
Witherington III, Ben. The Christology of Jesus [Christologie de Jésus]. Minneapolis: Fortress Press, 1990.
Witherington III, Ben. The Gospel of Mark: A Socio-Rhetorical Commentary [L’Evangile de Marc: un commentaire socio-rhétorique]. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001.
Wood, D. R. W., I. H. Marshall, A. R. Millard, J. I. Packer, and D. J. Wiseman, eds. New Bible Dictionary [Nouveau dictionnaire biblique]. Downers Grove: InterVarsity Press, 1996.
Wright, N. T. After You Believe. [Après que vous avez cru] New York: Harper Collins Publishers, 2010.
Wright, N. T. Jesus and the Victory of God [Jésus et la victoire de Dieu]. Minneapolis: Fortress Press, 1996.
Wright, N. T. Matthew for Everyone, Part 1. [Matthieu pour tous, 1ère partie.] Louisville: Westminster John Knox Press, 2004.
Wright, N. T. The Resurrection of the Son of God [La résurrection du Fils de Dieu]. Minneapolis: Fortress Press, 2003.
Yancey, Philip. The Jesus I Never Knew [Ce Jésus que je ne connaissais pas]. Grand Rapids: Zondervan, 1995.
Young, Brad H. Jesus the Jewish Theologian [Jésus, le théologien juif]. Grand Rapids: Baker Academic, 1995.
[1] C’est ainsi que Bible du Semeur traduit cette prière. (Matthieu 6.9-13.)
[2] Dans le Sermon: Matthieu 5:16, 44–45, 48; 6:1, 4, 8, 9, 14, 18, 26; 7:11. Après le Sermon: Matthieu 10:20, 29; 13:43; 23:9.
[3] Cf. Jean 1:1–14.
[4] Matthieu 3:17 BDS.
[5] Matthieu 4:3,6.
[6] Matthieu 11:25–27 BDS.
[7] Galates 4:4–6 BDS.
[8] Romains 8:15–16 BDS.
[9] Jean 1:12.
[10] Actes 17:28–29.
[11] Carson, D. A., Le Sermon de Jésus sur la Montagne et sa confrontation avec le monde, 68.
[12] Jean 17:9.
[13] 1 Jean 3:1.
Copyright © 2024 The Family International. Politique de confidentialité Politique des cookies