A História de Rute (1ª Parte)

Por Peter Amsterdam

Outubro 11, 2022

[The Story of Ruth (Part 1)]

Rute é o título de um dos livros históricos do Antigo Testamento, encontrado entre Juízes e 1 Samuel. Somente outro livro bíblico, Ester, tem o nome de uma mulher. Em seus quatro capítulos encontramos a história de como uma moabita se tornou a bisavó de Davi, o maior rei de Israel.

Nos dias em que os juízes julgavam, houve fome na terra, e um homem de Belém de Judá saiu a habitar no país de Moabe, ele, sua mulher e seus dois filhos. Chamava-se este homem Elimeleque, e sua mulher, Noemi; os filhos se chamavam Malom e Quiliom, efrateus de Belém de Judá. Foram a Moabe e ficaram ali.[1]

No período dos juízes (1200 a.C. a 1020 a.C.), uma família israelita de Belém se mudou para o país vizinho de Moabe para fugir da estiagem que castigava Israel. Os retirantes efrateus, como eram chamados por serem da região da Efrata, antigo nome de Belém, pretendiam voltar para casa quando a seca terminasse.

Morreu Elimeleque, marido de Noemi, e ficou ela com os seus dois filhos, os quais se casaram com mulheres moabitas. O nome de uma era Orfa, e o da outra, Rute. Quando já fazia quase dez anos que moravam ali, morreram também os dois, Malom e Quiliom, ficando assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.[2]

Pouco depois de migrar para Moabe, Elimeleque, o pai da família, morreu. Noemi e seus filhos permaneceram em Moabe, e os dois filhos se casaram com moabitas. Cerca de dez anos depois, os dois homens morreram, de sorte que restaram somente as três viúvas: Noemi e suas noras Orfa e Rute.

Então se levantou ela com as suas noras, para voltar do país de Moabe, porque nesta terra ouviu que o Senhor tinha ajudado o seu povo, dando-lhe alimento. Pelo que saiu do lugar onde estava, e as suas duas noras com ela. Indo elas caminhando, para voltarem à terra de Judá.[3]

Quando soube que a situação em Israel havia melhorado, Noemi decidiu voltar para sua terra. No caminho, porém, possivelmente refletindo sobre as dificuldades que passara longe de seu país natal tantos anos antes, a mulher pensou que, dessa vez, suas noras seriam as estrangeiras.

Disse Noemi às suas noras: Ide, voltai cada uma para a casa de sua mãe. O Senhor use convosco de benevolência, como vós o fizestes com os falecidos e comigo.[4]

Abnegadamente, Noemi disse às mais jovens que não a acompanhassem para Belém, mas retornassem para seus familiares em Moabe, onde poderiam se casar com alguém de seu próprio povo. Essa foi a primeira bênção que Noemi deu às suas noras.

Então a israelita lançou uma segunda bênção às moabitas:

O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em casa de outro marido. Então ela as beijou e elas levantaram a voz e choraram.[5]

Reconhecendo que Orfa e Rute foram boas esposas para os filhos, Noemi lhes agradeceu e orou para que ambas encontrassem novos maridos. Queria que voltassem para Moabe e se casassem. Assim, eximindo as jovens de qualquer responsabilidade para consigo, Noemi as beijou e todas choraram juntas.

Dizendo-lhe: Certamente voltaremos contigo para o teu povo. Porém Noemi disse: Voltai, minhas filhas, por que iríeis comigo? Tenho eu ainda no ventre mais filhos, para que vos sejam por maridos? Voltai, minhas filhas, ide-vos embora; eu sou velha demais para ter marido. Ainda que eu dissesse: Tenho esperança, ou ainda que esta noite tivesse marido e ainda tivesse filhos, esperá-los-íeis até que viessem a ser grandes? Permaneceríeis sem se casar por causa deles? Não, minhas filhas. Mais amargo me é a mim do que a vós mesmas, porque a mão do Senhor se descarregou contra mim.[6]

Decididas a permanecerem leais à sogra, as mulheres declararam que deixariam Moabe e se mudariam para Belém, onde seriam estrangeiras. Pragmática, Noemi avaliou que não tinha mais idade para ter filhos que assumissem a responsabilidade pelas jovens viúvas. E mesmo se os tivesse, como as duas poderiam esperar até que eles tivessem idade para se casar?

Noemi acrescentou, mais amargo me é a mim do que a vós mesmas, porque a mão do Senhor se descarregou contra mim. Para Noemi, por alguma razão Deus estava contra ela. Antevia uma velhice solitária e pobre e não queria prejudicar as noras. Como as amava, estava disposta a deixá-las retornar a Moabe, onde achava que teriam melhores perspectivas.

Pelo que levantaram a voz, e tornaram a chorar. Então Orfa se despediu da sogra com um beijo, mas Rute se apegou a ela. Disse Noemi: A tua cunhada voltou para o seu povo e para os seus deuses. Volta também tu após a tua cunhada.[7] 

Foi um momento comovente para elas. Orfa decidiu voltar a Moabe para se casar novamente, mas Rute escolheu ficar com a sogra. Noemi então tentou convencer Rute a voltar para Moabe, seguindo o exemplo da cunhada.

Porém Rute respondeu: Não me instes para que te deixe, e me obrigues a não seguir-te. Aonde quer que fores irei, e onde quer que pousares, ali pousarei. O teu povo será o meu povo, e o teu Deus será o meu Deus. Onde quer que morreres, morrerei eu, e ali serei sepultada. Faça-me o Senhor o que bem lhe aprouver, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti.[8]

Ao contrário de Orfa, Rute se recusou a deixar Noemi e voltar para Moabe, e jurou: “Vou acompanhá-la aonde quer que você vá. Onde você morar, aí também morarei. O seu povo será o meu povo; o seu Deus, o meu Deus”. A primeira parte da promessa de Rute foi que ficaria com a sogra até que a morte as separasse. Na sequência, declarou que os relacionamentos que eram importantes para Noemi também o seriam para ela. Prometeu cultuar a memória de Noemi quando esta morresse e que continuaria vivendo na terra natal da sogra, onde também queria ser enterrada. Rute fez um juramento de renunciar à cultura, ao idioma natal, à sua família de origem e à possibilidade de se casar e ter filhos, para ficar com Noemi. Decidira tornar-se parte definitiva do povo da sogra. Encerrou o juramento pedindo ao Senhor que a punisse caso se separasse da sogra por outro motivo que não a morte.

Vendo Noemi que de todo estava resolvida a ir com ela, deixou de lhe falar nisso.[9]

Vendo que a jovem estava decidida, Noemi desistiu de persuadi-la a permanecer em Moabe. O relacionamento entre ambas começara com o casamento de Rute com o filho de Noemi. No entanto, depois que ele morreu, a nora continuou sendo parte da família — não em virtude dos laços matrimoniais, mas da promessa que fizera, do que havia jurado. A moabita assumiu o compromisso de permanecer em Israel, mesmo após a morte da sogra, e Noemi concordou que Rute fosse com ela para Belém.

(Continua.)


Nota

A menos que indicado o contrário, todas as referências às Escrituras foram extraídas da “Bíblia Sagrada” — Tradução de João Ferreira de Almeida — Edição Contemporânea, Copyright © 2001, por Editora Vida.


[1] Rute 1:1–2.

[2] Rute 1:3–5.

[3] Rute 1:6–7.

[4] Rute 1:8.

[5] Rute 1:9.

[6] Rute 1:10–13.

[7] Rute 1:14–15.

[8] Rute 1:16–17.

[9] Rute 1:18.

 

Copyright © 2024 The Family International. Política de Privacidade Política de Cookies