Jesus — Sua Vida e Mensagem: A Festa dos Tabernáculos (3ª Parte)

Por Peter Amsterdam

Julho 9, 2019

[Jesus—His Life and Message: The Feast of Tabernacles (Part 3)]

Como vimos nos dois artigos anteriores, na metade da Festa dos Tabernáculos, Jesus foi da Galileia a Jerusalém para participar da festa. Enquanto estava na festa, ensinou no Templo, e foi contestado por alguns que O ouviam. No decorrer da discussão, Jesus explicou exceções sobre as leis do sábado e exortou a multidão e as lideranças judaicas a julgarem corretamente. Lemos que: Então alguns de Jerusalém diziam: “Não é este o que procuram matar? Aí está ele falando abertamente, e nada lhe dizem. Reconhecem verdadeiramente as autoridades que ele é o Cristo? Mas nós sabemos de onde ele é, ao passo que quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde Ele é.”[1]

Anteriormente, nesta passagem, a palavra “judeus” foi usada em referência à liderança religiosa judaica e o termo “multidão” para se referir aos judeus que haviam ido a Jerusalém para participar da Festa dos Tabernáculos, os quais, por não morarem na cidade, nada sabiam sobre qualquer plano para matar Jesus. Agora faz referência um outro grupo de pessoas: “alguns de Jerusalém”.

No artigo anterior, fica claro que a multidão não sabia das intenções das lideranças judaicas de executar Jesus, pois quando Ele pergunta: “Por que procurais matar-me? A multidão respondeu: Estás possuído por demônio. Quem procura matar-te?”[2] No entanto, agora descobrimos que alguns dos que moravam em Jerusalém ouviram que havia um plano para matá-lo.

Diante da ameaça contra a vida de Jesus, os moradores de Jerusalém ficaram admirados que Ele estivesse no festival e no Templo, falando publicamente para todos ouvirem. O que os surpreendeu ainda mais, contudo, foi que as autoridades judaicas nada fizeram para O impedir ou prender.

Por causa disso, os habitantes de Jerusalém começaram a se perguntar se os líderes religiosos tinham chegado à conclusão de que Jesus era de fato o esperado Messias. No entanto, o próprio povo concluiu que aquilo não faria sentido, porque Jesus era da Galileia, no Norte do país e eles também "sabiam" que quando o Messias viesse, ninguém saberia Sua procedência. Essa declaração parece um tanto estranha, pois outras passagens das Escrituras indicam que o Messias seria de Belém.

Mas tu, Belém Efrata, posto que pequena entre milhares de Judá, de ti me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.[3]

No Evangelho segundo Mateus, o Rei Herodes perguntou ao sumo sacerdote e aos escribas onde o Messias, o Cristo, deveria nascer, e eles disseram: Em Belém da Judéia, pois foi isto que o profeta escreveu.[4] Mais adiante, no mesmo capítulo, Belém é novamente mencionada. Aparentemente, havia um grande número de pessoas que acreditava que o Messias teria uma origem misteriosa e surgiria subitamente, uma ideia que é encontrada em alguns dos livros apócrifos judaicos.

Enquanto ensinava no pátio do templo, Jesus exclamou: Sim, vocês Me conhecem e sabem de onde sou. Eu não estou aqui por Mim mesmo, mas Aquele que Me enviou é verdadeiro. Vocês não O conhecem, mas Eu O conheço porque venho da parte dEle, e Ele Me enviou.[5]

Outras traduções da Bíblia afirmam que Jesus “clamou”, o que sugere que Ele tenha levantado a voz. No entanto, em todo o Evangelho de João, a frase “exclamou” é frequentemente usada para enfatizar que algo de importância está sendo dito. Por exemplo, “João testifica a respeito dele, e exclama: Este é aquele de quem eu disse: O que vem depois de mim tem a primazia porque foi primeiro do que eu”.[6] Portanto, neste exemplo, Jesus provavelmente “exclamou” no sentido de fazer uma proclamação formal.

A Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH) apresenta a fala de Jesus como uma pergunta: Será que vocês me conhecem mesmo e sabem de onde eu sou? As demais exprimem uma afirmação. Jesus reconheceu que eles estavam cientes de quem Ele era e de onde Ele era. No entanto, em um sentido mais importante, eles não sabiam de onde Ele era, pois não sabiam que Ele viera de Deus, pelo que explicou:

Eu não vim de Mim mesmo, mas Aquele que Me enviou é verdadeiro.[7]

Ao mesmo tempo que dizia ser de Nazaré, Jesus também afirmou várias vezes neste Evangelho que Deus O enviara.

E o Pai que Me enviou, Ele mesmo testificou de Mim. Vós nunca ouvistes a Sua voz, nem vistes a Sua forma.[8]

Assim como o Pai, que vive, Me enviou, e Eu vivo pelo Pai, assim também quem de Mim se alimenta, viverá por Mim.[9]

Jesus afirmou que aquele que O enviou era verdadeiro, significando verdadeiramente Deus.

Jesus então acrescentou, vocês não O conhecem. Ao dizer isso, Jesus afirmou que Sua audiência, o povo de Jerusalém, a liderança religiosa judaica e a multidão, não conheciam a Deus. Se verdadeiramente O conhecessem, teriam reconhecido que Ele havia enviado Jesus. Em outra passagem, no livro de João, Jesus mais uma vez afirmou que eles não conheciam a Deus.

Então Lhe perguntaram: Onde está Teu Pai? Respondeu Jesus: Não Me conheceis, nem a Meu Pai. Se vós Me conhecêsseis, também conheceríeis a Meu Pai.[10]

“Vós não o conheceis, mas eu o conheço. Se eu dissesse que não o conheço, seria mentiroso como vós, mas eu o conheço e guardo a sua palavra.”[11]

Ao rejeitar a mensagem, eles estavam rejeitando a Deus.

Em contraste, Jesus afirmou claramente que: “Eu o conheço, porque dEle sou e Ele Me enviou.”[12] Ao dizer isso, indicou de duas maneiras como isso se confirma. Primeiro, Sua origem: Ele existiu com Deus antes de Sua vida na terra. Segundo, recebeu uma missão de Deus e foi enviado por Ele para cumprir o propósito do Pai.

Então procuravam prendê-lO, mas ninguém pôs as mãos nele, porque a Sua hora ainda não tinha chegado.[13]

As palavras que Jesus exclamou no templo enfureceram alguns dos que ouviam, tanto que procuraram prendê-lo. Não está claro neste momento quem exatamente estava planejando isso - os habitantes de Jerusalém, as multidões ou os líderes judeus. No entanto, é provável que apenas os chefes dos sacerdotes e os fariseus tivessem autoridade para prendê-lO. Parece que houve uma tentativa real de prender Jesus, mas falhou. Não nos é dito nenhum dos detalhes, mas nos dizem que a razão pela qual não conseguiram foi porque a hora dEle ainda não tinha chegado. No entanto, em uma passagem posterior neste Evangelho, Jesus declara: “É chegada a hora em que o Filho do homem será glorificado.”[14]

Contudo, muitos de entre a multidão creram nEle. Diziam: “Quando o Cristo vier, fará mais sinais miraculosos do que este homem tem feito?”[15]

Em contraste com os líderes religiosos judeus que queriam prendê-lo, alguns entre a multidão acreditavam em Sua mensagem, principalmente por causa dos milagres, ou sinais, como são chamados no Evangelho segundo João. A resposta esperada para a pergunta deles é não, o Messias não fará mais milagres do que Jesus estava fazendo. Muitos acreditavam nEle porque não imaginavam que o prometido Messias faria mais milagres.

Os fariseus ouviram a multidão murmurar estas coisas a respeito dEle. Então os principais sacerdotes e os fariseus enviaram guardas para prendê-lO.[16]

Ao ouvir os  comentários das pessoas, entendendo que muitos acreditavam em Jesus, os fariseus se aliaram com os saduceus, os principais sacerdotes nos dias de Jesus, com considerável autoridade no Sinédrio, o corpo governante judeu em Jerusalém. Os fariseus e saduceus tinham diferenças teológicas, mas concordavam que Jesus deveria ser preso e, juntos, providenciaram para que os oficiais, provavelmente os guardas do Templo, o prendessem.

Disse Jesus: Ainda por um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para aquele que Me enviou. Vós Me buscareis, mas não Me achareis; e onde Eu estou, vós não podeis vir.[17]

Jesus não parecia muito preocupado com as autoridades que queriam prendê-lo. Anteriormente, dissera que Seu Pai O enviara e nesse versículo afirmava que estaria retornando ao Seu Pai. |Sabia que o tempo de Sua partida estava nas mãos de seu Pai e que, portanto, aqueles que procuravam prendê-lO não estavam no controle.

Disseram os judeus uns aos outros: Para onde pretende este homem ir que não poderemos achá-lo? Irá para os dispersos entre os gregos, e ensinará os gregos? Que significa esta palavra que disse: Vós me buscareis, mas não Me achareis, e: Onde eu estou, vós não podeis vir?[18]

Aqueles que ouviram Jesus dizer que estava indo para algum lugar onde não pudessem ir estavam confusos. Perguntavam-se se estaria dizendo que deixaria Israel para ensinar aos gentios com a dispersão (ou a Diáspora, como é chamada hoje), as comunidades judaicas que moravam fora de Israel. Um autor escreveu:

Eles não estavam errados quanto aos planos de Jesus para Israel e para as nações gentias. Esses planos, entretanto, se cumpririam quando Ele fosse ao Pai, pela Sua morte, ressurreição, consequente derramamento do Espírito para a formação da igreja mundial.[19]

Apesar de Jesus não ter ido à Dispersão para ensinar e pregar aos gentios, vemos nos Evangelhos que interagiu com os gentios e os curou tanto no território de Israel quanto nas regiões de fronteira. Conversou com a samaritana no poço e moradores da sua cidade;[20] curou os gadarenos;[21] curou dez leprosos, um dos quais era samaritano;[22] curou a filha de uma mulher cananeia;[23] e curou o servo de um comandante romano.[24] Tempos depois, conforme descrito no livro Atos dos Apóstolos e nas Epístolas, os discípulos de Jesus, após serem batizados com o Espírito Santo, percorreram as nações pregando o Evangelho e conquistando seguidores gentios.

(Continua na 4ª parte)


Nota

A menos que indicado o contrário, todas as referências às Escrituras foram extraídas da “Bíblia Sagrada” — Tradução de João Ferreira de Almeida — Edição Contemporânea, Copyright © 1990, por Editora Vida.


Bibliografia Geral

Bailey, Kenneth E. Jesus Through Middle Eastern Eyes. Downers Grove: InterVarsity Press, 2008.

Biven, David. New Light on the Difficult Words of Jesus. Holland: En-Gedi Resource Center, 2007.

Bock, Darrell L. Jesus According to Scripture. Grand Rapids: Baker Academic, 2002.

Bock, Darrell L. Luke Volume 1: 1:1–9:50. Grand Rapids: Baker Academic, 1994.

Bock, Darrell L. Luke Volume 2: 9:51–24:53. Grand Rapids: Baker Academic, 1996.

Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah. New York: Doubleday, 1993.

Brown, Raymond E. The Death of the Messiah. 2 vols. New York: Doubleday, 1994.

Carson, D. A. Jesus’ Sermon on the Mount and His Confrontation with the World. Grand Rapids: Baker Books, 1987.

Charlesworth, James H., ed. Jesus’ Jewishness, Exploring the Place of Jesus Within Early Judaism. New York: The Crossroad Publishing Company, 1997.

Chilton, Bruce, e Craig A. Evans, eds. Authenticating the Activities of Jesus. Boston: Koninklijke Brill, 1999.

Edersheim, Alfred. The Life and Times of Jesus the Messiah. Updated Edition. Hendrickson Publishers, 1993.

Elwell, Walter A., ed. Baker Encyclopedia of the Bible. Grand Rapids: Baker Book House, 1988.

Elwell, Walter A., e Robert W. Yarbrough. Encountering the New Testament. Grand Rapids: Baker Academic, 2005.

Evans, Craig A. World Biblical Commentary: Mark 8:27–16:20. Nashville: Thomas Nelson, 2000.

Evans, Craig A., e N. T. Wright. Jesus, the Final Days: What Really Happened. Louisville: Westminster John Knox Press, 2009.

Flusser, David. Jesus. Jerusalem: The Magnes Press, 1998.

Flusser, David, e R. Steven Notely. The Sage from Galilee: Rediscovering Jesus’ Genius. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2007.

France, R. T. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2007.

Gnilka, Joachim. Jesus of Nazareth: Message and History. Peabody: Hendrickson Publishers, 1997.

Green, Joel B. The Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1997.

Green, Joel B., e Scot McKnight, eds. Dictionary of Jesus and the Gospels. Downers Grove: InterVarsity Press, 1992.

Grudem, Wayne. Systematic Theology, An Introduction to Biblical Doctrine. Grand Rapids: InterVarsity Press, 2000.

Guelich, Robert A. World Biblical Commentary: Mark 1–8:26. Nashville: Thomas Nelson, 1989.

Jeremias, Joachim. The Eucharistic Words of Jesus. Philadelphia: Trinity Press International, 1990.

Jeremias, Joachim. Jerusalem in the Time of Jesus. Philadelphia: Fortress Press, 1996.

Jeremias, Joachim. Jesus and the Message of the New Testament. Minneapolis: Fortress Press, 2002.

Jeremias, Joachim. New Testament Theology. New York: Charles Scribner’s Sons, 1971.

Jeremias, Joachim. The Prayers of Jesus. Norwich: SCM Press, 1977.

Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary, Volume 1. Grand Rapids: Baker Academic, 2003.

Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary, Volume 2. Grand Rapids: Baker Academic, 2003.

Keener, Craig S. The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2009.

Lewis, Gordon R., e Bruce A. Demarest. Integrative Theology. Grand Rapids: Zondervan, 1996.

Lloyd-Jones, D. Martyn. Studies in the Sermon on the Mount. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1976.

Manson, T. W. The Sayings of Jesus. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1957.

Manson, T. W. The Teaching of Jesus. Cambridge: University Press, 1967.

McKnight, Scot. Sermon on the Mount. Grand Rapids: Zondervan, 2013.

Michaels, J. Ramsey. The Gospel of John. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2010.

Milne, Bruce. The Message of John. Downers Grove: InterVarsity Press, 1993.

Morris, Leon. The Gospel According to John. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1995.

Morris, Leon. The Gospel According to Matthew. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1992.

Morris, Leon. Luke. Downers Grove: InterVarsity Press, 1988.

Ott, Ludwig. Fundamentals of Catholic Dogma. Rockford: Tan Books and Publishers, 1960.

Pentecost, J. Dwight. The Words & Works of Jesus Christ. Grand Rapids: Zondervan, 1981.

Sanders, E. P. Jesus and Judaism. Philadelphia: Fortress Press, 1985.

Sheen, Fulton J. Life of Christ. New York: Doubleday, 1958.

Spangler, Ann, e Lois Tverberg. Sitting at the Feet of Rabbi Jesus. Grand Rapids: Zondervan, 2009.

Stassen, Glen H., e David P. Gushee. Kingdom Ethics: Following Jesus in Contemporary Context. Downers Grove: IVP Academic, 2003.

Stein, Robert H. Jesus the Messiah. Downers Grove: InterVarsity Press, 1996.

Stein, Robert H. Mark. Grand Rapids: Baker Academic, 2008.

Stein, Robert H. The Method and Message of Jesus’ Teachings. Louisville: Westminster John Knox Press, 1994.

Stott, John R. W. The Message of the Sermon on the Mount. Downers Grove: InterVarsity Press, 1978.

Talbert, Charles H. Reading the Sermon on the Mount. Grand Rapids: Baker Academic, 2004.

Williams, J. Rodman. Renewal Theology: Systematic Theology from a Charismatic Perspective. Grand Rapids: Zondervan, 1996.

Witherington, Ben, III. The Christology of Jesus. Minneapolis: Fortress Press, 1990.

Witherington, Ben, III. The Gospel of Mark: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001.

Wood, D. R. W., I. H. Marshall, A. R. Millard, J. I. Packer, e D. J. Wiseman, eds. New Bible Dictionary. Downers Grove: InterVarsity Press, 1996.

Wright, N. T. After You Believe. New York: Harper Collins Publishers, 2010.

Wright, N. T. Jesus and the Victory of God. Minneapolis: Fortress Press, 1996.

Wright, N. T. Matthew for Everyone, Part 1. Louisville: Westminster John Knox Press, 2004.

Wright, N. T. The Resurrection of the Son of God. Minneapolis: Fortress Press, 2003.

Yancey, Philip. The Jesus I Never Knew. Grand Rapids: Zondervan, 1995.

Young, Brad H. Jesus the Jewish Theologian. Grand Rapids: Baker Academic, 1995.


[1] João 7:25–27.

[2] João 7:19–20.

[3] Miqueias 5:2.

[4] Mateus 2:5.

[5] João 7:28–29 NVI.

[6] João 1:15. Veja também João 7:37, 12:44.

[7] João 7:28.

[8] João 5:37.

[9] João 6:57. Veja também João 3:2, 17, 34; 5:37; 6:44.

[10] João 8:19.

[11] João 8:55.

[12] João 7:29.

[13] João 7:30.

[14] João 12:23.

[15] João 7:31.

[16] João 7:32.

[17] João 7:33–34.

[18] João 7:35–36.

[19] Milne, The Message of John, 120.

[20] João 4:5–42.

[21] Mateus 8:28.

[22] Lucas 17:12–16.

[23] Mateus 15:22.

[24] Lucas 7:1–10.

 

Copyright © 2024 The Family International. Política de Privacidade Política de Cookies