Gesù — la sua vita e il suo messaggio: la questione dell’autorità

Maggio 31, 2022

di Peter Amsterdam

[Jesus—His Life and Message: The Question of Authority]

Ognuno dei vangeli sinottici1 parla di un’occasione in cui i capi religiosi giudei chiesero a Gesù chi gli avesse dato l’autorità di fare le cose che stava facendo.2 Questi Vangeli raccontano anche la risposta di Gesù a quei capi religiosi quando lo interrogarono riguardo al pagamento delle tasse all’imperatore romano.3 In questo articolo esamineremo la descrizione di questi due avvenimenti nel libro di Luca.

Il conflitto con i capi del tempio

E in uno di quei giorni avvenne che, mentre egli istruiva il popolo nel tempio e predicava l’evangelo, sopraggiunsero i capi dei sacerdoti e gli scribi con gli anziani, e gli dissero: «Dicci con quale autorità fai queste cose; o, chi è colui che ti ha dato questa autorità?»4

Non viene menzionato esattamente quando avvenne questo episodio, solo che fu in uno dei giorni in cui Gesù insegnava nel tempio a Gerusalemme. È probabile che Gesù passasse del tempo nel tempio ogni volta che era a Gerusalemme.

Quel giorno, mentre insegnava e predicava la buona notizia del vangelo nel tempio, gli si avvicinarono alcuni rappresentanti del sinedrio di Gerusalemme, che includeva i capi sacerdoti, gli scribi, che erano esperti della legge, e gli anziani. In precedenza Gesù aveva accennato che sarebbe stato rigettato da questi tre gruppi.

È necessario che il Figlio dell’uomo soffra molte cose, sia rigettato dagli anziani, dai capi dei sacerdoti e dagli scribi, sia ucciso e risusciti il terzo giorno.5

In precedenza abbiamo letto che i capi dei sacerdoti, gli scribi e i capi del popolo cercavano di farlo morire.6

La loro richiesta riguardava la natura dell’autorità di Gesù e chi gliel’avesse data. Facendola, mettevano in questione la fonte della sua autorità e gli chiedevano di dichiarare da dove venisse. La fonte dell’autorità di Gesù è nota ai lettori di questo Vangelo, perché ci è già stato detto chi Lui era veramente.

Egli sarà grande e sarà chiamato Figlio dell’Altissimo; e il Signore Dio gli darà il trono di Davide, suo padre; e regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non avrà mai fine. […] Lo Spirito Santo verrà su di te [Maria] ti coprirà dell’ombra sua; perciò, anche colui che nascerà sarà chiamato Santo, Figlio di Dio.7

Questo Vangelo, comunque, non riporta una risposta di Gesù, che invece rivolge a sua volta una domanda a loro.

Ed egli, rispondendo, disse loro: «Anch’io vi domanderò una cosa, e voi rispondetemi. Il battesimo di Giovanni veniva dal cielo o dagli uomini?»8

Prima di rispondere alla domanda riguardante la sua autorità, Gesù esigette da questi leader una risposta. Nel Vangelo di Marco leggiamo che Gesù disse loro che avrebbe risposto a condizione che rispondessero prima alla sua domanda.

Anch’io vi domanderò una cosa; rispondetemi dunque, ed io vi dirò con quale autorità faccio queste cose.9

La sua domanda mise i capi religiosi in una posizione difficile. Gesù chiese loro specificamente se Giovanni era un messaggero di Dio. Era una domanda diretta, ma difficile da rispondere per i capi religiosi, perché i ministeri di Giovanni e di Gesù erano collegati. Giovanni aveva parlato del ministero di Gesù quando aveva detto: “Io vi battezzo con acqua; ma viene colui che è più forte di me, al quale io non sono neppure degno di sciogliere il legaccio dei sandali; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e col fuoco”.10 A proposito di Giovanni, Gesù aveva detto: Io vi dico: fra i nati di donna nessuno è più grande di Giovanni.11

Quei leader cominciarono a dibattere la questione tra di loro.

Ed essi ragionavano fra loro, dicendo: «Se diciamo dal cielo, egli ci dirà: “Perché dunque non gli avete creduto?” Se invece diciamo dagli uomini, tutto il popolo ci lapiderà perché è convinto che Giovanni era un profeta». Risposero dunque che non sapevano da dove venisse.12

Questi capi religiosi ebrei riconobbero che Gesù li aveva messi in una posizione difficile, perché avevano respinto il ministero di Giovanni Battista. Se avessero detto che il battesimo di Giovanni veniva da Dio, avrebbero fatto sorgere la domanda sul perché non si fossero fatti battezzare da lui. Se invece avessero detto che non veniva da Dio, sarebbero incorsi nell’ira di quelli che avevano creduto nel messaggio e nel battesimo di Giovanni. Così pretesero ignoranza.

Allora Gesù disse loro: «Neppure io vi dirò con quale autorità faccio queste cose».13

Come i capi religiosi di Gerusalemme rifiutarono di rispondere alle domande di Gesù, così il Figlio di Dio rifiutò di rispondere alle loro. Il loro tentativo di screditare Gesù mettendo in dubbio la sua autorità fallì completamente.

Le domande sulla tassa di Cesare

Leggiamo che dopo aver ascoltato la parabola dei vignaiuoli malvagi (che nel Vangelo di Luca arriva in questo punto), i capi religiosi ebbero una reazione negativa.

In quello stesso momento, i capi dei sacerdoti e gli scribi cercarono di mettergli le mani addosso, perché avevano compreso che aveva raccontato quella parabola per loro, ma temettero il popolo. Essi lo osservavano attentamente e gli mandarono degli istigatori che, fingendosi giusti, lo sorprendessero in fallo in un suo discorso, per poi consegnarlo al potere e all’autorità del governatore.14

Essendo stati smascherati dal confronto con Gesù, i capi giudei si ritirarono dietro alle quinte e ordinarono ad altri di continuare i loro sforzi per screditare Gesù. Mandarono alcune persone che fingevano di essere dei credenti ma in realtà erano spie. Il termine greco qui tradotto istigatori significa letteralmente “assoldati per tendere un’imboscata”, dando l’impressione di uomini che rimanevano appostati per controllare il comportamento di Gesù, in attesa di un’opportunità per fargli del male o distruggerlo.

Utilizzando dei sotterfugi, i capi religiosi cercavano di usare le parole di Gesù contro di Lui. Se le loro spie gli avessero sentito dire qualcosa di sedizioso, qualsiasi cosa che i governanti romani avessero considerato pericoloso, avrebbero avuto l’opportunità di distruggerlo. Già in precedenza in questo Vangelo avevano usato questa tattica contro Gesù.

Quando fu uscito di là gli scribi e i farisei cominciarono a contrastarlo duramente e a farlo parlare su molte cose; tendendogli insidie, per cogliere qualche parola che gli uscisse di bocca.15

Anche in un altro punto di questo Vangelo le autorità religiose avevano tentato di cogliere Gesù in qualche violazione della legge religiosa ebraica, perché anche quello avrebbe permesso loro di accusarlo. Gli scribi e i farisei lo osservavano per vedere se avrebbe fatto una guarigione di sabato, per trovare di che accusarlo.16 Or avvenne che, come egli entrò in casa di uno dei capi dei farisei in giorno di sabato per mangiare, essi lo osservavano.17

Costoro lo interrogarono, dicendo: «Maestro, noi sappiamo che tu parli e insegni rettamente e che non usi alcuna parzialità, ma insegni la via di Dio in verità. Ci è lecito pagare il tributo a Cesare o no?»18

Gli scribi e i capi sacerdoti iniziarono la loro domanda con un’adulazione, dicendo che Gesù parlava e insegnava rettamente, cioè presentava la via di Dio in maniera corretta. Poi lo elogiarono per la sua imparzialità. Comunque, un po’ prima in questo Vangelo lo avevano criticato per quella stessa cosa.

Poi Levi gli preparò un gran banchetto in casa sua, e una grande folla di pubblicani e di altri erano a tavola con loro. Ma gli scribi e i farisei di quel luogo mormoravano contro i discepoli di Gesù, dicendo: «Perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?»19

Da ultimo dissero che Gesù insegnava la via di Dio.20

Dopo averlo adulato, posero a Gesù la domanda che avrebbe dovuto intrappolarlo: Ci è lecito pagare il tributo a Cesare o no? Il ci nella loro domanda si riferiva ai Giudei. La tassa a cui si riferivano era un’imposta pro-capite, una tassa di un denaro, equivalente alla paga di un giorno, che ogni maschio adulto doveva pagare a Roma una volta l’anno. Ricordava agli abitanti di Israele che erano sudditi di Roma.

Ma egli, accortosi della loro malizia, disse loro: «Perché mi tentate? Mostratemi un denaro: di chi è l’immagine e l’iscrizione che porta?». Ed essi, rispondendo, dissero: «Di Cesare».21

Gesù sapeva che quegli erano uomini furbi e capì il loro inganno. Quella moneta romana portava su un lato l’immagine di Tiberio. L’iscrizione sulla moneta diceva Cesare Augusto Tiberio, figlio del divino Augusto. Sull’altro lato era raffigurata Livia, la madre di Cesare, come incarnazione della dea della pace.

Allora egli disse loro: «Rendete dunque a Cesare ciò che è di Cesare, e a Dio ciò che è di Dio».22

Gesù disse loro di pagare la tassa a Cesare. Così facendo riconosceva il dovere di pagare le tasse come parte della responsabilità civica delle persone. Un autore ha scritto: La sua risposta implica il riconoscimento dell’autorità politica governativa.23 In ogni caso Gesù aggiunse che Dio doveva ricevere l’onore dovutogli.

E così non poterono coglierlo in fallo nel suo discorso davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero.24

La leadership giudaica, determinata a intrappolare Gesù, fallì miseramente. Anche se lo tenevano d’occhio da vicino e mandavano spie mascherate da sinceri credenti per coglierlo in qualche parola che potesse incriminarlo e condurre al suo arresto, fallirono nella loro missione. Non solo non furono in grado di trovare qualcosa di incriminante, ma si meravigliarono per come aveva prevalso su di loro. Anche l’arresto e la crocifissione di Gesù erano già all’orizzonte, la sua ora non era ancora venuta.


Note

Se non altrimenti indicato, tutte le citazioni bibliche sono tratte da: La Nuova Diodati, © Edizioni La Buona Novella, Bari. Tutti i diritti riservati.


Bailey, Kenneth E. Jesus Through Middle Eastern Eyes. Downers Grove: InterVarsity Press, 2008.

Biven, David. New Light on the Difficult Words of Jesus. Holland: En–Gedi Resource Center, 2007.

Bock, Darrell L. Jesus According to Scripture. Grand Rapids: Baker Academic, 2002.

Bock, Darrell L. Luke Volume 1: 1:1–9:50. Grand Rapids: Baker Academic, 1994.

Bock, Darrell L. Luke Volume 2: 9:51–24:53. Grand Rapids: Baker Academic, 1996.

Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah. New York: Doubleday, 1993.

Brown, Raymond E. The Death of the Messiah. 2 vols. New York: Doubleday, 1994.

Carson, D. A. Jesus’ Sermon on the Mount and His Confrontation with the World. Grand Rapids: Baker Books, 1987.

Charlesworth, James H., ed. Jesus’ Jewishness, Exploring the Place of Jesus Within Early Judaism. New York: The Crossroad Publishing Company, 1997.

Chilton, Bruce, and Craig A. Evans, eds. Authenticating the Activities of Jesus. Boston: Koninklijke Brill, 1999.

Edersheim, Alfred. The Life and Times of Jesus the Messiah. Updated Edition. Hendrickson Publishers, 1993.

Elwell, Walter A., ed. Baker Encyclopedia of the Bible. Grand Rapids: Baker Book House, 1988.

Elwell, Walter A., and Robert W. Yarbrough. Encountering the New Testament. Grand Rapids: Baker Academic, 2005.

Evans, Craig A. World Biblical Commentary: Mark 8:27–16:20. Nashville: Thomas Nelson, 2000.

Evans, Craig A., and N. T. Wright. Jesus, the Final Days: What Really Happened. Louisville: Westminster John Knox Press, 2009.

Flusser, David. Jesus. Jerusalem: The Magnes Press, 1998.

Flusser, David, and R. Steven Notely. The Sage from Galilee: Rediscovering Jesus’ Genius. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2007.

France, R. T. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2007.

Gnilka, Joachim. Jesus of Nazareth: Message and History. Peabody: Hendrickson Publishers, 1997.

Green, Joel B. The Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1997.

Green, Joel B., and Scot McKnight, eds. Dictionary of Jesus and the Gospels. Downers Grove: InterVarsity Press, 1992.

Grudem, Wayne. Systematic Theology, An Introduction to Biblical Doctrine. Grand Rapids: InterVarsity Press, 2000.

Guelich, Robert A. World Biblical Commentary: Mark 1–8:26. Nashville: Thomas Nelson, 1989.

Jeremias, Joachim. The Eucharistic Words of Jesus. Philadelphia: Trinity Press International, 1990.

Jeremias, Joachim. Jerusalem in the Time of Jesus. Philadelphia: Fortress Press, 1996.

Jeremias, Joachim. Jesus and the Message of the New Testament. Minneapolis: Fortress Press, 2002.

Jeremias, Joachim. New Testament Theology. New York: Charles Scribner’s Sons, 1971.

Jeremias, Joachim. The Prayers of Jesus. Norwich: SCM Press, 1977.

Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary, Volume 1. Grand Rapids: Baker Academic, 2003.

Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary, Volume 2. Grand Rapids: Baker Academic, 2003.

Keener, Craig S. The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2009.

Lewis, Gordon R., and Bruce A. Demarest. Integrative Theology. Grand Rapids: Zondervan, 1996.

Lloyd-Jones, D. Martyn. Studies in the Sermon on the Mount. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1976.

Manson, T. W. The Sayings of Jesus. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1957.

Manson, T. W. The Teaching of Jesus. Cambridge: University Press, 1967.

McKnight, Scot. Sermon on the Mount. Grand Rapids: Zondervan, 2013.

Michaels, J. Ramsey. The Gospel of John. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2010.

Milne, Bruce. The Message of John. Downers Grove: InterVarsity Press, 1993.

Morris, Leon. The Gospel According to John. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1995.

Morris, Leon. The Gospel According to Matthew. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1992.

Morris, Leon. Luke. Downers Grove: InterVarsity Press, 1988.

Ott, Ludwig. Fundamentals of Catholic Dogma. Rockford: Tan Books and Publishers, Inc., 1960.

Pentecost, J. Dwight. The Words & Works of Jesus Christ. Grand Rapids: Zondervan, 1981.

Sanders, E. P. Jesus and Judaism. Philadelphia: Fortress Press, 1985.

Sheen, Fulton J. Life of Christ. New York: Doubleday, 1958.

Spangler, Ann, and Lois Tverberg. Sitting at the Feet of Rabbi Jesus. Grand Rapids: Zondervan, 2009.

Stassen, Glen H., and David P. Gushee. Kingdom Ethics: Following Jesus in Contemporary Context. Downers Grove: IVP Academic, 2003.

Stein, Robert H. Jesus the Messiah. Downers Grove: InterVarsity Press, 1996.

Stein, Robert H. Mark. Grand Rapids: Baker Academic, 2008.

Stein, Robert H. The Method and Message of Jesus’ Teachings. Louisville: Westminster John Knox Press, 1994.

Stein, Robert H. The New American Commentary: Luke. Nashville: B&H Publishing Group, 1992.

Stott, John R. W. The Message of the Sermon on the Mount. Downers Grove: InterVarsity Press, 1978.

Talbert, Charles H. Reading the Sermon on the Mount. Grand Rapids: Baker Academic, 2004.

Williams, J. Rodman. Renewal Theology: Systematic Theology from a Charismatic Perspective. Grand Rapids: Zondervan, 1996.

Witherington, Ben, III. The Christology of Jesus. Minneapolis: Fortress Press, 1990.

Witherington, Ben, III. The Gospel of Mark: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001.

Wood, D. R. W., I. H. Marshall, A. R. Millard, J. I. Packer, and D. J. Wiseman, eds. New Bible Dictionary. Downers Grove: InterVarsity Press, 1996.

Wright, N. T. After You Believe. New York: Harper Collins Publishers, 2010.

Wright, N. T. Jesus and the Victory of God. Minneapolis: Fortress Press, 1996.

Wright, N. T. Matthew for Everyone, Part 1. Louisville: Westminster John Knox Press, 2004.

Wright, N. T. The Resurrection of the Son of God. Minneapolis: Fortress Press, 2003.

Yancey, Philip. The Jesus I Never Knew. Grand Rapids: Zondervan, 1995.

Young, Brad H. Jesus the Jewish Theologian. Grand Rapids: Baker Academic, 1995.


1 Matteo, Marco e Luca.

2 Matteo 21,23–27, Marco 11,27–33 e Luca 20,1–8.

3 Matteo 22,15–22, Marco 12,13–17 e Luca 20,21–26.

4 Luca 20,1–2.

5 Luca 9,22.

6 Luca 19,47.

7 Luca 1,32.33 LND; 35 NR.

8 Luca 20,3–4.

9 Marco 11,29.

10 Luca 3,16.

11 Luca 7,28 NR.

12 Luca 20,5–7.

13 Luca 20,8.

14 Luca 20,19–20.

15 Luca 11,53–54.

16 Luca 6,7 NR.

17 Luca 14,1.

18 Luca 20,21–22.

19 Luca 5,29–31.

20 Luca 20,21.

21 Luca 20,23–24.

22 Luca 20,25.

23 Bock, Luke Volume 2, 1613.

24 Luca 20,26.


Pubblicato originariamente in inglese il 19 gennaio 2021.